梦稿本(红楼梦里探春的大丫头是叫侍书还是叫待书)
资讯
2023-12-03
368
1. 梦稿本,红楼梦里探春的大丫头是叫侍书还是叫待书?
探春的大丫头到底叫侍书还是待书?这又是一个不可能有确切答案的问题。不同的版本有侍书,也有待书。这是传抄过程中笔误造成的。至于曹雪芹当初用的是什么,就很难搞清楚了。
研究这个问题涉及版本知识。探讨起来非常麻烦,而且可以肯定结论只能是或然判断。而不可能是确切的正确答案。和其他很多问题一样,人们探讨的方式往往是比较哪种版本在前,哪种在后,但是永远无法找到最早的也就是第一个抄本。其实,就算找到最早的抄本,也无法确定它是没有抄错的。笔者从来不做这样的研究,咱也没那本事。
我答本题只从文本的通顺和合理等角度进行推测,供感兴趣的朋友参考。我个人觉得还是应该为侍书。也许是我倾向于程高本造成的。可以肯定程高在刻印出版的时候,觉得侍书更好,就印作侍书了。我确信程高的选择肯定比我们讨论的理由更充分。
我以为待书与侍书,对我们理解作品没有多大影响。就不必追究了吧。《红楼梦》中这种名字出现差错的,像贾宝玉的小厮茗烟改为“焙茗”这样的情况,与文本有关的,才有研究价值。
探春素喜阔朗,这三间屋子并不曾隔断,当地放着一张花梨大理石大案,案上堆着各种名人法帖,并数十方宝砚,各色笔筒,笔海内插的笔如树林一般。(第四十回)探春的两个大丫鬟,一是侍书,一是翠墨。书为书法,墨为书用。探春爱好书法,作为丫鬟,是侍候主子写字,还是等待主子写字?侍即服伺、侍候,侍书即主子写字,丫鬟在旁侍候。侍候(亦为侍侯)含有等待之意。而待仅为等待,等待书法,那还是丫鬟吗?不适合作为丫鬟的名子。而侍书更能反映主仆关系,比较合理。
根据贾府四位小姐的丫头取名特征,侍书比待书更合适。“抱琴”、“司棋”、“入画”三个名字的首字,都是实义动词,而“待”是情态动词,所以应为侍书。
至今还没有,也不可能有充足理由证明是侍书还是待书。庚辰本是侍书,据说有由待塗改为侍之嫌。嫌是嫌疑,别说嫌疑,就算确定塗改是事实,也不能说明改得不对。说原抄是待书,凭什么说它是原抄?找不到底版就都是猜测。
2. 为何高鹗续写的会被主流承认?
1,最早。
2,最好。
《红楼梦》在问世之初,直到曹雪芹死后多年,都没有获得出版的机会,一直是以手抄本的形式,在文人之间流传。当然人们觉得它价值很高,但是一部没完结的小说,不会有太大的市场占有率。
直到一个叫程伟元的书商,发现其中的商机,联合一个屡试不售的文人高鹗(也许还有别人,组成了一个写作班子),续写了四十回,使故事基本完整。但程高二人没说这是自己写的,而说是在旧书摊上找到了残卷,只承认自己加工整理。
这样一来,几百年间,人们都没发现八十回以后并非原作者所著。直到民国俞平伯等人,才考据得出这一结论——到今天仍有争议。
所谓“续写红楼梦”,在民国之前,其实是在程主百二十回本的基础上续写的。比如一百二十回已经写到黛玉逝世,后续又写黛玉死而复活,与宝钗同嫁宝玉为妻,管理家务,贾家在黛玉的带领下复兴,等等等等。
而从八十回左右开始续写,只有民国俞平伯以后的人。这时的程高本已经流行了二百年,大家都已经习惯了,当然也被主流接受了。
另一方面,《红楼梦》续书虽多,不管是从八十回续写,还是在百二十回基础上的续写,统共比较下来,也只有高鹗的续书水平最高。
高鹗本人是有些才华的。与程伟元合作,大概还有一个班子,也的确是下功夫研究原著的。并且高鹗生活的时代距离曹雪芹较近,社会风俗变化不大。这些都是高氏续书水平较高的原因。
3. 红楼梦后四十回真的很差劲吗?
说《红楼梦》后四十回很差劲的,"红学泰斗"周汝昌是最起劲的人之一。他认为现后四十回,不值一提,应该"彻底的铲除"。黛玉"沉湖而死"的猜测,就是始于这位老先生。这位"泰斗"一提黛玉就"勃起",一提宝钗就"不举",是十足的"拥黛派”,"史湘云是脂砚斋"就是他的观点。而另一位也跟着起哄的是著名作家张爱玲女士,"后四十回如附骨之疽"的评论,就是她的名言,当然影响更为深远。但仔细阅读她的《红楼梦魇》,你就会发现她始终是拿各"脂本"手抄本的前八十回与"程本"的后四十回作比较的。既然是"手抄本",她认为"脂本"肯定是更接近作者的原意了。那么她得出的,前八十回与后四十回有“许多不可调合的矛盾之处"的结论,就一点也不奇怪了。
我们都知道《红楼梦》有"脂本"和“程本"两大系统。但是,又有多少读者知道,“脂本"与"程本"不只是八十回与一百二十回的区别,就是"脂本"的前八十回,与"程本"的前八十回也是有很大不同的。可以这样讲,由于学界的误见,我们现在看到的通行本的前八十回,基本都是以"庚辰本"为校改本发行流通的,而后四十回却又以"程甲本"为校改本发行的。所以才倒致了现在很多读者,对《红楼梦》的后四十回有看不下去的感觉。
其实,"脂本"与"程本"的不同是巨大的。前八十回里,贾政,贾宝玉,贾珍,贾蓉,尤三姐,晴雯,王熙凤,琪官,等众多人物都有很大的区别。特别是尤三姐,在"脂本"中她是"淫奔女",在"程本"里她却是"贞烈女",是完全不同的两个人,"脂本"的矛盾是显而易见的。在抄检大观园那回里,啨雯的反抗,"脂本"与"程本"的描写可以说是天、地之别,"程本"的晴雯的那段"反驳"是最出彩的描写,完全符合晴雯的"宁为玉碎,不为瓦全"的性格特征。而啨雯临死前对宝玉的那段告白,"脂本"的描述简直就是"败笔"。程本的描述才合情合理。"脂本"在七十八回的贾政的那段"…心里大灰…"的心里自白,显得非常突兀,和小说里贾政的整体作派明显矛盾,而"程本"却没这段文。这也就是说,从小说的结构上讲,无论是“删"还是“添","程本"都比"脂本"强得不是一点点。另外,鲍二明明是荣府的仆人,所以贾琏才有机会"上"了他的媳妇,结果就被王熙凤堵个正着,鲍二媳妇也因此上吊自杀了。"程本"是后来贾琏给了他二百两银子又给他找了个和他"有一腿"的媳妇"多姑娘",並让他俩来伺候尤二姐。可到了"脂本"里,鲍二却成了宁府的家奴,鲍二熄妇又“起死回生"了,成了贾珍安放在贾琏处的"眼线"了,"多姑娘"却成了晴雯的表嫂了。真是莫名其妙。等等,在"脂本"前八十回里,这样的疏漏例子还有很多。而这些若是作者的原笔,谁信?
另外,作为小说的回目,作者肯定是深思熟虑的。"程本"与"脂本"前八十回的回目,也有许多的不同。比如第三回的回目,“程本"为:托内兄如海荐西宾,接外孙贾母惜孤女。而“脂本"是:贾雨村夤缘复旧职,林黛玉抛父进京都。显然“程本"优,"脂本"的"抛父"是不准确的。再比如第五回,程本是:贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。此回目对仗工整,简洁明快,通俗易懂。再看通行本为:游仙境指迷十二钗,饮仙醪曲演红楼梦。两回目对比,高下立判。总之,相比较而言,"程本"明显优于"脂本"。而在语言艺术的表达上,"程本"也是比"脂本"更精练。看下面一例:
二者的优劣显而易见。还是第二回封肃得知贾雨村要娶娇杏为妾,"程本"为:"封肃喜得眉开眼笑…","脂本”为"封肃喜得屁滚尿流…"。只听说有吓得屁滚尿流的,高兴得也能屁滚尿流?
在台湾,120回《红楼梦》通行本基本是以“程乙本"为校改本发行流通的,所以,就不存在后四十回看不下去的情形。这也是蒋勋,白先勇等台湾学者都认为"程乙本"才是最好的版本的因由。白先勇更是认为,后四十回的有些情节的艺术水平甚至超过了前八十回。特别是"黛玉之死"与"宝玉出家",他认为是中国长篇小说的"巅峰"。
那么,"程乙本"是最好的版本么?显然不是!虽然"程乙本"是由"程甲本"修改而来,但却愈改愈糟已是学界共识。比如"程乙本"里王熙凤与贾蓉的关系,就写得很暧昧,明显就是妄改“程甲本"原意。所以说"高鹗续"是胡扯就是因为此,天下哪有自己的作品越改越糟的道理?目前,120回《红楼梦》最好的版本应该是《增评补图石头记》。它在遣词造句的精准上,甚至超过了"程甲本"。比如第二十二回宝钗的灯谜:为"有眼无珠腹内空,荷花出水喜相逢,梧桐落叶分离别,恩爱虽浓不到冬",是准确的。"程甲本"及通行本都是"……夫妻恩爱不到冬",这里用"夫妻"显然不够贴切,因为这个灯谜的谜底是凉席。
后四十回的艺术表现力,相比较而言,並不差于"程本"的前八十回,是个不争的事实。但若和以"庚辰本"为校改本的"脂本"比,单就思想性而言,"程本"的后四十回,强了前者又何止百倍?!就艺术性来说,也是如云泥之别。由此我们完全可以得出个结论:"脂本"要么就是“稿本",要么就是"伪本”。也是因为如此,现在已有许多学者认为,“程本"在前,"脂本"伪后,而120回的"程甲本"才是作者真正的原本,这是有道理的。小说第九十二回贾政介绍贾蓉的续妻为"京里胡道长的女儿"就是作者"伏线干里"的明证之一。而秦可卿是怎么死的?在前八十回里没有任何交待,只有在第五回,她的判词里的一幅画暗示了她是上吊而亡,而这个谜底直到"鸳鸯之死"才被揭晓。等等,这样的伏线还有很多,在后四十里都能找到接应。这样的"草蛇灰线,伏脉干里"的写作手法和前八十回是一脉相承的。所以,120回《红楼梦》是个不可分割的一个整体,"续说”根本是不可能的。后四十回不是"续说"还有个最强有力的证据:后四十回不仅增加了一个性格独特,爱憎分明的甄家家仆"包勇"的人物,还增加了一个王子腾的弟弟"王子胜",这么个"无能的,使得亲戚不合,互不来往"的人物。如果这是"续作",是违背创作原理的。所以,"续说"显然是站不住脚的。
4. 红楼梦没有写完是中国历史上最大的遗憾吗?
红楼梦没写完完整版,是有很多遗憾的地方,正因为此著是讲尽人间事,不知去和留!但作者把这对金童玉女写到留传后世就达到作著之心愿了,人世间不知有多少伟人就是活作而为身后留名,那红楼梦中的一对小男女被曹雪芹一部巨著写得留方千古,就达到作者所要的愿望了!就如同红楼梦红学传家胡适所认为的,如同金童玉女之石!
天地之秘语
传世之色美
世世愚天讲宝玉
身生传道成为佛
所以作者没有遗憾,我们读者更不愿留遗憾了。
5. 你认为哪个版本的红楼梦最权威?
诚邀,对此没有过深研究,不过依据以往专家学者的研究结果,在红楼梦中文网找到以下资料,仅供参考。
《红楼梦》是一部杰出的政治历史小说,是形象的中国封建社会的衰亡史。现在大家看到的《红楼梦》,前八十回是曹雪芹的原作,后四十回是程伟元、高鹗等人的续作。原作和续作,都经过多次增删修改,形成了不少底稿本。人们根据这些底本,辗转传抄、翻印,又出现了许多不同的版本。曹雪芹和程、高等的原稿本早已湮没,流传到今天的早期抄本和印本也不多了,已经成为研究《红楼梦》和封建社会历史的珍贵文物。因此,了解一点关于《红楼梦》版本的知识,对于广大读都用阶级观点阅读这部小说,是会有一定帮助的。
《红楼梦》版本史告诉我们,这部在中国风行了两个世纪的古典小说,大体上是以八十回抄本和一百二十回印本两个系统先后流传于世的。本文就这两个系统的主要版本,粗浅地谈一点情况和意见,供《红楼梦》读者参考。
曹雪芹经历了“十年辛苦”,五次删改,才写定《红楼梦》的前八十回;后几十回有个初稿,还来不及改定,就被贫病夺去了生命,竟使这部小说成为未完成的伟大作品。
曹雪芹生前十年中,《红楼梦》稿本曾在他的极少数至亲好友中抄阅评论。而他身后的三十年间,“是书前八十回,藏书家钞录传阅”,有些“好事者”也争相传抄,在庙市中高价出卖,虽然每部售价高达“数十金”,还是“不胫而走”。可见这部小说在当时的士大夫中相当盛行,传抄本一定很多。但是,流传下来的八十回抄本却寥寥无几,有如凤毛麟角。
从现存的几部早期抄本看,《红楼梦》本名《石头记》,书中带有脂砚斋等人的批语,全称叫《脂砚斋重评〈石头记>》。 因此,一般把这个系统的本子统称为“脂砚斋评本”,简称 “脂评本”或“脂本”。
目前已经发现的《红楼梦》旧抄本中,前八十回正文或批语属于脂本系统的,大约有十二种,其中具有重要研究价值的有七、八种。过去所谓“甲戌本”、 “庚辰本”、 “己卯本”、 “甲辰本”、 “己酉本”,都是以干支年份取的名称,并不符合这些版本形成的实际年代。这类名称,容易使人误会为“某某本”就是“某某”年的本子,增加考订版本年代的困难。为了避免引起误会,下文介绍的各“脂本”,一律简称“脂某本”。
(一)脂京本(旧称庚辰本)——北京大学藏七十八回本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,中缺第六十四、六十七两回。有双行夹批、侧批、眉批及回前四后批。此本于1933年在北京出现。1955年北京文学古籍刊行社用朱墨两色套版影印,是缩印的,所缺两回,据“脂怡本”补入。脂京本虽是用五个底本凑合抄配的,但在现存各种本子中其底本的年代较早,保存曹雪芹的原文和脂砚斋的批语最多,是比较完整的一个脂本。此本第十七、十八回尚未分开;第十九回无回目;第二十回未补完;第七十五因缺中秋诗;第八十回无回目。这些情况,保留了曹雪芹生前原稿的本来面目,是考证《红楼梦》成书过程的重要材料。
(二)脂怡本(旧称己卯本)——清怡亲王府抄本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,北京图书馆藏三十八回,存第一至二十、三十一至四十、六十一至七十回,内缺第六十四、六十七两回,据另一个乾隆抄本抄配。最近,在中国历史博物馆新发现一个抄本《脂砚斋重评石头记》残卷,存三整回又两个半回,即第五十五回下半回、五十六军五十八回、五十九回上半回。据研究,此残卷是脂怡本的散失部分。此本有几个特点: (1)第三十四回回末题:“《红楼梦》第三十四回终”, 说明曹雪芹生前一度以《红楼梦》为书名。(2)批语绝大多数在正文内双行书写,只有几处写在正文右侧,这些侧批为别本所无。(3)第十七、十八回尚未分开;第十九回没有回目; 第六十四、六十七回原缺。这些情况与脂京本是一样的。由此可见,脂京、脂怡可能出于同一祖本——“脂砚斋四阅评”本。
(三)脂稿本——指乾隆抄本百二十回《红楼梦稿》的前八十回。全卡一百二十回,由四个底本抄集放改而成,其中前八十回的底本,是两个脂评本。此书发现于1959年春,现藏中国社会科学院文学研究所。1963年1月由中华书局影印出版。这是“脂本系统”中最早的抄本之一,保存了曹雪芹旧稿的一些痕迹,是研究《红楼梦》成书过程的重要资料。
(四)脂刘本(旧称甲戌本)——大兴刘铨福藏抄本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,残存第一至八、十三至十六、二十五至二十八回。此本于1927年在上海发现后,被买办产阶级文人胡适独占了三十多年,作为他宣扬唯心论的资本。1962年,中华书局用朱墨两色套版影印出来。这个本子虽然残缺不全,却有许多优点: (1)这个本子的祖本,可能是脂砚斋的编辑本,就是说,它的底本是从两个脂砚手批本过录的,因此更接近原稿。(2)此本第一回有两段文字,是其他各脂本所没有的,多出八百多字。(3)比本所存各回的脂批,比其他脂本都多得多。有些特别重要的批语,各本郁、没有,此本独存。
(五)脂戚本——有正书局石印戚蓼生序本《石头记》。存八十回正文,有夹批、回前回后批。卷首有戚蓼生《石头记序》从正文、批语和版式看,也是一种脂评本。原底本是乾隆时人戚蓼生的收藏本,约在光绪年间张开模得到它的一个过录本,后归上海有正书局老板狄葆贤,据以照相后付诸石印,世称有正本。先后印过三次: 1911—1912年石印“大字本”。 1920年,有正又印行了一种“小字本”,用大字本剪贴缩印。小字本于1927年再版。此本抄写字体工整,石印精美,但有些地方作了贴改。前四十回的眉批系狄葆贤所加。最近,上海古籍书店发现了有正本的上半部底本,存一至四十回。从藏书印记看,此书由张开模收藏过,至于怎样转到狄葆贤手里的,说法不一。一说张死后是其家属直接卖给狄的,一说通过俞明震,一说通过夏曾佑,究竟如何,尚难断定。
(六)脂宁本——南京图书馆藏抄本《石头记》。存八十回。白纸,无竖栏,行格同戚本。抄写字迹,有的较工整,有的很幼稚。经初步校读,发现有正书局付印时改过的地方,在这个本子中都保存了戚本的本来面目。看来,脂宁本和张开模藏本盖出于同一祖本,是“兄弟”关系,不是“父子”关系。
(七)脂藏本——清蒙古王府藏抄本《石头记》。十二卷,一百二十回大体同脂戚本。此本夹批及回前回后批,大部分与戚本同也有多出戚本的。此外,有六百多条侧批,是别的脂本所没有的,这是《红楼梦》版本史上一个重要的新发现,值得引起研究者的重视和探讨。此本于1960——19611年之际在北京出现,由北京图书馆收藏。
(八)脂晋本(旧称甲辰本)——山西发现的梦觉主人序本《红楼梦》。八十回本,全。此本于1953年发现,现藏北京图书馆,晋本的主要特点是:(1)最早正式题名为《红楼梦》,比此以后,《石头记》这个书名渐渐被《红楼梦》取代了。(2)晋本所据底本接近脂刘本,但对正文作了大量的删改,出现了大批异文,程高本沿袭了这些改动。(3)底本的脂批被大量删弃。
(九)脂舒本(旧称已酉本)——舒元炜序本《红楼梦》。原本八十回,存第一至四十回,首乾隆五十四年已酉(1789)舒元炜序。正文属脂本系统,经窜改,无批语。吴晓铃藏。北京图书馆藏有它的录副本。
(十)脂郑本——郑振铎藏残抄本《红楼梦》。原本回数不详,残存第二十三、二十四两回。正文属脂本系统,经窜改,无批语,现藏北京图馆。
(十一)脂靖本——南京出现的扬州靖氏藏抄本《石头记》。八十回本,内缺二十八、二十九两回,第三十回残失三叶,约存七十回,从书中的蓝纸封面和藏书印记的地位看,知道原本为十九小分册,合装而成十厚册,书中有四十一回或多或少都有批语,内容与各脂本大体相同。以戚本对照,其中三十九回都有为戚本所无的批语,共一百五十条。传闻原本已迷失,在尚未重新发现以前,这些摘录的脂批具有一定的资料价值。
(十二)脂亚本——苏联亚洲人民研究所列宁格勒分所藏抄本《石头记》。八十回本,全。此本正文属早期脂本系统,有批语,其中眉批和侧批跟脂批全不相同;夹批与脂京本大致相同。此书是帕维尔·库尔梁德采夫在道光十二年( 1832 )从北京弄到俄国去的。
上述十二个本子,同属脂评系统,但从文字内容到抄写形式,又可分为三种类型:
第一类是比较正规的脂砚斋评本,如脂京、脂怡、脂刘、脂亚等。脂稿本前八十回未改前的原文,也属于这一类。这些本子尽管出于辗转过录,有的用几个底本拼抄而成,错乱残缺得很严重,但它们的祖本都是真正的脂评本,过录时也极少经过旁人的增删窜改,书名多叫《脂砚斋重评石头记》。书中保存了大量的曹雪芹原文和脂砚斋批语,这对研究曹雪芹和他的《红楼梦》原著,是最可珍贵的第一手资料。
第二类是经过旁人加工整理的脂评本,如脂戚、脂宁、脂蒙等。这类本子保留了脂本的正文和批语,却把批语中的“脂砚斋”的署名全都删去,书名中“脂砚斋重评”字样也抹掉了,只题《石头记》。另外,因前回后和行间,出现了许多早期脂本所没有的批语,有些显然不是脂批,有些接近脂批,因无署名,不能确认。种种迹象表明,这些本子的祖本,是曾经有人加工整理过的脂本。
第三类是经过后人增删窜改的脂本,如脂晋、脂舒、脂郑等。脂稿本前八十回改后的面貌,可属此类。这类本子虽也以脂本为根据,但又大量的删改曹雪芹的原文和删弃脂砚斋的批语。于是,有的成了白文本,有的变为程离本的祖本。
1791年和1792年,程伟元、高鹗两次刊行百二十回本,在《红楼梦》版本史上结束了传抄时代,开辟了刊印时代。从那以后,各种版本的百二十回《红楼梦》,象雨后春笋一样涌现出来。这些印本,都以程伟元、高鹗修改订补的活字本为祖本,可以叫做“程高订补本”,简称“程高本”或“程本”。
“程本”系统的版本很多,在旧中国流行最广的,主要的有下列几种: (一〉程甲本——乾隆五十六年辛亥萃文书屋活字本《新锈全部绣像红楼梦》。前有程伟元序、高鹗序。(二) 程乙本——乾隆五十七年壬子萃文书屋活字本。前面增加了程、高的“引言”。程高两次排印时间相隔只有七十天,而程甲本一五七一叶中,程乙本作了改动的竟有一五一五叶之多。据统计,程乙本民程甲本增删字数达21506字,其中前八十回就增删了15537字。这样,程本与曹雪芹原作的距离,就更远了。(三) 程丙本——台湾省青石山庄影印乾隆壬子术活字本。它的底本大体上是用程高排的木活字本的旧版刷印的,但有不少异文。这些异文,有的同程甲本,有的同程乙本,有的与甲乙两本都不同。为什么会这样,还有待于研究。从某些迹象看,此本晚于程乙本,暂定名为程丙本。(四)王评本——王希廉(雪香,护花主人)评:道光十二年双清仙馆刊本《新评绣像红楼梦全传》。这是程本系统中流行最广,影响最大的一种版本。(五)张评本——张新之(太平闲人,妙复轩)评:《妙复轩评石头记》。(六)姚评本——姚燮(梅伯,大某山民)评:《增评协图石头记》。从清末到辛亥革命以后流行的本子,是把玉、张、姚三家评注合在一起印行的。
中华人民共和国成立后,从1953年到1964年,人民文学山版社前后印过四种百二十回《红楼梦》版本。1974年以来,人民文学出版社又重印出版了《红楼梦》
现在通行的《红楼梦》百二十回铅印本,是以“程乙本” 为底本校点整理的,属于程高本系统。书中前八十回经程伟元、高鹗修改,与曹雪芹原作有一定的差距;后四十回不是曹雪芹的原作,而是程伟元、高鹗冒名顶替订补的。后四十回里表现出来的某些思想意趣和诗文风格,在程伟元和高鹗的诗、词、文稿中,可以得到印证。
当然,承认程、高订补的事实,并不等于说订补得好。他们力求追踪原作,可是,由于思想上的局限性和政治上的顾虑,补作在主要观点上是与原作背道而驰的。补作者没有按曹雪芹的原意续补,只是学了一些笔法,文字还可以。补作的主要功绩是完成了宝黛的爱情悲剧和安排了宝玉的出家,所以现在流行的是一百二十回本。但是,补作无论在思想性、艺术性方面,都远远不如曹雪芹的原作。
通过对各脂本的正文和批语的整理、研究,我们已能大致确定曹雪芹原作前八十回的本来面目,推知曹著后几十回未完成稿的轮廓——特别是书中几个主要人物的归宿,以及为腐朽的封建社会敲起丧钟的全书结局。对照一下程、高修改订补的百二十回本,不难看出,前八十回原文经他们“臆改”,许多地方已经失去了“本来面目” ;而他们订补的后四十回内容, 与曹雪芹原来的全书计划和后几十回原稿中的一些故事,完全不同。补作大写什么“沐皇恩”, “延世泽”,“家业再振”, “兰桂齐芳”等等,根本违背了曹雪芹的原意,严重地歪曲了全书的情节结构,大大地削弱了《红楼梦》的反封建的主题思想。可以说,程伟元、高鹗的修改和订补,在曹雪芹的原著上投下了一片封建思想的阴影。曹雪芹的原著,有鲜明的反封建、反孔学、反神学倾向,写成以后,就被封建统治者在政治上宣布为禁书,屡遭禁毁。而幸存的几部脂评本.又长期为地主资产阶级文人所垄断,群众看不到曹雪芹原作的真面目。这样,近二百年来,旧红学索隐派和新红学考证派,被尽歪曲、污蔑之能事,闹得乌烟瘴气,使《红楼梦》如堕五里雾中。
用马克思主义观点看待《红楼梦》的版本,认真研读曹雪芹的原文和脂砚斋的批语,有助于我们正确地理解《红楼梦》的主题思想,认识这部古典小说的历史意义和现实意义。《红楼梦》是贾、史、王、薛四大家族的衰亡史,这在原作和脂批中是很明显的。曹雪芹的后几十四原稿,脂砚斋等人见过,他们在批语中提供了一些线索和材料,大概是这样的:贾氏被抄家后,有许多人,包括贾赦、宝玉、王熙凤等,都被捕下狱,以前怡红院中的两个丫头——小红和茜雪,到狱神庙中去安慰宝玉,并设法营救宝玉和凤姐出狱。宝玉在出家之前,同意袭人嫁给蒋玉菡,同时他还放了所有的丫鬓,因袭人的苦劝,才留下麝月一人。宝玉夫妻穷得“寒冬噎酸荠,雪夜围破毡”,倒是蒋玉菡和袭人去“供养”他们。宝玉后来看破“红尘”, “悬崖撒手”,同黑暗污浊的世俗社会决裂了。最后,一场大火把大观园和宁荣两府烧光,“落了片白茫茫大地真干净”, “家亡人散各奔腾”。这就是《红楼梦》原来的结局。
这个结局意味着什么?曹雪芹为什么要这样写?脂砚斋等“批书人”是知道的。因为他们是曹雪芹的至亲,有着共同的活经历,又参与了这部小说的创作活动,对曹雪芹的创作意图和《红楼梦》的主题思想,有比较深切的理解。他们的某些批语中,往往有很好的见解。例如书中第一回写英莲一出场,以被癞头和尚叫做“有命无运累及爹娘之物”,这里脂刘本眉批说:“看他所写开卷之第一个女子,便用此二语以订终身,则知托言寓意之旨。谁谓独寄兴于一‘情’字耶? ! ”接着又写道: “家国君父,事有大小之殊,其理、其运、其数则略无差异。知运知数者,则必谅而后叹也! ”这就是说,曹雪芹写英莲(应怜) ,“有命无运”,实际上隐寓着四大家族乃至整个封建国家都“有命无运”,因而《红楼梦》决不是独寄兴于一 个“情”字的爱情小说。脂砚斋的这种见解,是符合曹雪芹的原意和《红楼梦》的主题的。
曹著和脂批,对“特种”学者胡适的“自传体”说,也给了一记响亮的耳光。脂本中有许多迹象表明,《红楼梦》的若干素材取自曹家,然而,作为批判现实主义的艺术大师,曹雪芹并不是在写自传或家谱;作为一个熟悉曹雪芹的文学批评家,脂砚斋既不认为贾宝玉就是曹雪芹,也没有自充宝二爷。第十九回脂京、脂怡、脂戚各本都有这样一条脂批,说:“按此书中写一宝玉,其宝玉之为人,是我辈于书中见而知有此人,实未目曾亲睹者。……不独于世上亲见这样的人不曾,即阅今古所有之小说传奇中,亦未见这样的文字。……合目思之,却如真见一宝玉,真闻此言者,移之第二人万不可,亦不成文矣。”这就是说,贾宝玉这个封建叛逆者的典型,塑造得很成功,他出于曹雪芹的笔下,“活跳纸上”。这个人物的素材主要来源于脂砚等人,但他的反封建的异端思想和叛逆性格, 却比脂砚高得多,强烈得多。这是因为,曹雪芹把实际生活中许多这一类型的人物的思想性格,特别是把他自己反封建的早期民主主义思想,集中起来,提高以后,熔铸在贾宝玉的艺术形象中,使其成为一个理想化的小说人物。贾宝玉既不是实际生活中的曹雪芹,也不是脂砚斋。所以,脂砚在批语中说,宝玉这个人,连他也没有亲眼看见过。这是戏自传体派的当头棒喝!
谈论《红楼梦》的版本,不是为了厚古薄今,而是要古为今用.我们要在马克思列宁主义的路线和理论的指导下,详细地占有《红楼梦》的版本材料,这对于深入开展《红楼梦》研究评论工作,帮助广大人民群众更好地阅读这部形象的历史,是很有意义的。
欲知更多《红楼梦》详情,请关注头条号:半瓣花上阅乾坤。
6. 红楼梦分为抄本和印本?
最近刚好了解了一下红楼梦的版本,现在主要分为脂本和程高本两大系统,脂本指的是流传的八十回抄本,程高本指的是后四十回不知由何人续写,经程伟元高鹗二人整理而成的一百二十回印本。若以研究而论则脂本居功,若以流传而论则程高本居功。脂本分为甲戌本,己卯本,庚辰本,列藏本,戚序本,蒙府本,梦稿本,舒序本,郑藏本,甲辰本,卞藏十回残本,另有靖藏本迷失不见。脂本在内容上更接近红楼梦原著。程高本则是在八十回抄本的基础上修改过的,主要分为程甲本和程乙本。清末到明初,市面上流传的基本上都是程甲本,1927年上海亚东图书馆出版了程乙本标点本,程乙本逐渐取代程甲本。1958年俞平伯先生首次以脂本(戚序本)为底本校对出版了《红楼梦八十回抄本》,但由于此本专业性太强,所以普及程度远不及同期出版的程乙本,这种情况一直持续到1982年人民文学出版社红研所校本的出版。个人认为现在市面上流传最广的本子应该是以庚辰本为底本的校本,我也收了一套影印版的庚辰本,买的两本红楼梦也都是以庚辰本为底本的,这个我想也不是没有原因的,从文本的完整性以及内容来看,庚辰本确实是个不错的本子。
7. 红楼梦这本书有几个版本?
《红楼梦》按系统分,可以分作两大系统:脂本系统和程本系统。
脂本(抄本)系统:就是正文里夹杂有以脂砚斋为主的评书人的批语,脂本都是手抄本,当下作为商品出售的脂本都是影印本;
程本系统:是乾隆年间的书商文人程伟元召集高鹗等人,在脂本的基础上,补齐后四十回,使这部书在故事上得以完整。于1791年经活字排版印刷的版本,全称为“乾隆五十六年辛亥萃文书屋木活字本”,所以,也叫萃文书屋本,后世称其为“程甲本”。到了来年的1792年,该版本经过一些删改和修订,再次付梓,是为“程乙本”。
脂本,大约一共10个抄本:
一、甲戌本
《脂砚斋重评石头记》,成书于1754年,是迄今发现的最早的版本,残存16回(1-8;13-16;25-28回)。此版本有“凡例”。另外第一回比别的脂本多出429个字。
二、庚辰本
《脂砚斋重评石头记》,庚辰本成书于1759年,共存78回,缺64、67回,是现存脂本相对最完整的。
三、己卯本
《脂砚斋重评石头记》,存41回(1-24;31-40;61-70回)和55下半回、59上半回。现收藏在北京图书馆。
四、戚序本
《脂砚斋重评石头记》,即戚蓼生序本。戚蓼生序文,是非常有价值的,被学界公认为研究古典小说的重要文献。
五、王府本
现收藏于北京图书馆,此本内有“柒爷王爷”字样,所以称为王府本。王府本有120回,前有程伟元做序,书口有《石头记》字样。后四十回因为是从程本补录上去的,而且后四十回和前八十回有明显的字迹差异。王府本和程伟元和程本关系密切,这样的现象倒是可以理解了。
王府本除脂砚斋批语外,还有不少后人的批语。
六、梦稿本
为杨继振所藏,书名叫《红楼梦》,而非《石头记》。现收藏于中国社会科学院文学研究所。因一度被认为是高鹗增补的抄本,而被定名为梦稿本。经考证,此本与程本并不一致,所以这个判断是错误的。梦稿本应该是多个底本拼凑出来的,后四十回抄程乙本,只是删减比较多,或许是抄手偷工所致。
七、列藏本
也就是列宁格勒所藏抄本《石头记》,列藏本存78回,缺第5、6回。
八、靖藏本
全称是“靖应鹇家藏本”。13回末“秦可卿淫丧天香楼……”这一段批语下署名为畸笏叟,还有那句出自22回的“不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去”的批语,就出自靖本,都极为重要。厘清了脂砚斋和曹雪芹为同一人;或说脂砚斋和畸笏叟为同一人;脂砚斋是女性,是小说里史湘云的原型的谬误,都因这些批语得到了匡正。
九、郑藏本
即“郑振铎藏本”,仅存两回:23、24回。书口作《红楼梦》,内文题《石头记》。
十、甲辰本
也叫梦觉本,梦觉主人序本。因抄成于乾隆甲辰年,故用此名。存八十回,存少量的脂批。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 梦稿本,红楼梦里探春的大丫头是叫侍书还是叫待书?
探春的大丫头到底叫侍书还是待书?这又是一个不可能有确切答案的问题。不同的版本有侍书,也有待书。这是传抄过程中笔误造成的。至于曹雪芹当初用的是什么,就很难搞清楚了。
研究这个问题涉及版本知识。探讨起来非常麻烦,而且可以肯定结论只能是或然判断。而不可能是确切的正确答案。和其他很多问题一样,人们探讨的方式往往是比较哪种版本在前,哪种在后,但是永远无法找到最早的也就是第一个抄本。其实,就算找到最早的抄本,也无法确定它是没有抄错的。笔者从来不做这样的研究,咱也没那本事。
我答本题只从文本的通顺和合理等角度进行推测,供感兴趣的朋友参考。我个人觉得还是应该为侍书。也许是我倾向于程高本造成的。可以肯定程高在刻印出版的时候,觉得侍书更好,就印作侍书了。我确信程高的选择肯定比我们讨论的理由更充分。
我以为待书与侍书,对我们理解作品没有多大影响。就不必追究了吧。《红楼梦》中这种名字出现差错的,像贾宝玉的小厮茗烟改为“焙茗”这样的情况,与文本有关的,才有研究价值。
探春素喜阔朗,这三间屋子并不曾隔断,当地放着一张花梨大理石大案,案上堆着各种名人法帖,并数十方宝砚,各色笔筒,笔海内插的笔如树林一般。(第四十回)探春的两个大丫鬟,一是侍书,一是翠墨。书为书法,墨为书用。探春爱好书法,作为丫鬟,是侍候主子写字,还是等待主子写字?侍即服伺、侍候,侍书即主子写字,丫鬟在旁侍候。侍候(亦为侍侯)含有等待之意。而待仅为等待,等待书法,那还是丫鬟吗?不适合作为丫鬟的名子。而侍书更能反映主仆关系,比较合理。
根据贾府四位小姐的丫头取名特征,侍书比待书更合适。“抱琴”、“司棋”、“入画”三个名字的首字,都是实义动词,而“待”是情态动词,所以应为侍书。
至今还没有,也不可能有充足理由证明是侍书还是待书。庚辰本是侍书,据说有由待塗改为侍之嫌。嫌是嫌疑,别说嫌疑,就算确定塗改是事实,也不能说明改得不对。说原抄是待书,凭什么说它是原抄?找不到底版就都是猜测。
2. 为何高鹗续写的会被主流承认?
1,最早。
2,最好。
《红楼梦》在问世之初,直到曹雪芹死后多年,都没有获得出版的机会,一直是以手抄本的形式,在文人之间流传。当然人们觉得它价值很高,但是一部没完结的小说,不会有太大的市场占有率。
直到一个叫程伟元的书商,发现其中的商机,联合一个屡试不售的文人高鹗(也许还有别人,组成了一个写作班子),续写了四十回,使故事基本完整。但程高二人没说这是自己写的,而说是在旧书摊上找到了残卷,只承认自己加工整理。
这样一来,几百年间,人们都没发现八十回以后并非原作者所著。直到民国俞平伯等人,才考据得出这一结论——到今天仍有争议。
所谓“续写红楼梦”,在民国之前,其实是在程主百二十回本的基础上续写的。比如一百二十回已经写到黛玉逝世,后续又写黛玉死而复活,与宝钗同嫁宝玉为妻,管理家务,贾家在黛玉的带领下复兴,等等等等。
而从八十回左右开始续写,只有民国俞平伯以后的人。这时的程高本已经流行了二百年,大家都已经习惯了,当然也被主流接受了。
另一方面,《红楼梦》续书虽多,不管是从八十回续写,还是在百二十回基础上的续写,统共比较下来,也只有高鹗的续书水平最高。
高鹗本人是有些才华的。与程伟元合作,大概还有一个班子,也的确是下功夫研究原著的。并且高鹗生活的时代距离曹雪芹较近,社会风俗变化不大。这些都是高氏续书水平较高的原因。
3. 红楼梦后四十回真的很差劲吗?
说《红楼梦》后四十回很差劲的,"红学泰斗"周汝昌是最起劲的人之一。他认为现后四十回,不值一提,应该"彻底的铲除"。黛玉"沉湖而死"的猜测,就是始于这位老先生。这位"泰斗"一提黛玉就"勃起",一提宝钗就"不举",是十足的"拥黛派”,"史湘云是脂砚斋"就是他的观点。而另一位也跟着起哄的是著名作家张爱玲女士,"后四十回如附骨之疽"的评论,就是她的名言,当然影响更为深远。但仔细阅读她的《红楼梦魇》,你就会发现她始终是拿各"脂本"手抄本的前八十回与"程本"的后四十回作比较的。既然是"手抄本",她认为"脂本"肯定是更接近作者的原意了。那么她得出的,前八十回与后四十回有“许多不可调合的矛盾之处"的结论,就一点也不奇怪了。
我们都知道《红楼梦》有"脂本"和“程本"两大系统。但是,又有多少读者知道,“脂本"与"程本"不只是八十回与一百二十回的区别,就是"脂本"的前八十回,与"程本"的前八十回也是有很大不同的。可以这样讲,由于学界的误见,我们现在看到的通行本的前八十回,基本都是以"庚辰本"为校改本发行流通的,而后四十回却又以"程甲本"为校改本发行的。所以才倒致了现在很多读者,对《红楼梦》的后四十回有看不下去的感觉。
其实,"脂本"与"程本"的不同是巨大的。前八十回里,贾政,贾宝玉,贾珍,贾蓉,尤三姐,晴雯,王熙凤,琪官,等众多人物都有很大的区别。特别是尤三姐,在"脂本"中她是"淫奔女",在"程本"里她却是"贞烈女",是完全不同的两个人,"脂本"的矛盾是显而易见的。在抄检大观园那回里,啨雯的反抗,"脂本"与"程本"的描写可以说是天、地之别,"程本"的晴雯的那段"反驳"是最出彩的描写,完全符合晴雯的"宁为玉碎,不为瓦全"的性格特征。而啨雯临死前对宝玉的那段告白,"脂本"的描述简直就是"败笔"。程本的描述才合情合理。"脂本"在七十八回的贾政的那段"…心里大灰…"的心里自白,显得非常突兀,和小说里贾政的整体作派明显矛盾,而"程本"却没这段文。这也就是说,从小说的结构上讲,无论是“删"还是“添","程本"都比"脂本"强得不是一点点。另外,鲍二明明是荣府的仆人,所以贾琏才有机会"上"了他的媳妇,结果就被王熙凤堵个正着,鲍二媳妇也因此上吊自杀了。"程本"是后来贾琏给了他二百两银子又给他找了个和他"有一腿"的媳妇"多姑娘",並让他俩来伺候尤二姐。可到了"脂本"里,鲍二却成了宁府的家奴,鲍二熄妇又“起死回生"了,成了贾珍安放在贾琏处的"眼线"了,"多姑娘"却成了晴雯的表嫂了。真是莫名其妙。等等,在"脂本"前八十回里,这样的疏漏例子还有很多。而这些若是作者的原笔,谁信?
另外,作为小说的回目,作者肯定是深思熟虑的。"程本"与"脂本"前八十回的回目,也有许多的不同。比如第三回的回目,“程本"为:托内兄如海荐西宾,接外孙贾母惜孤女。而“脂本"是:贾雨村夤缘复旧职,林黛玉抛父进京都。显然“程本"优,"脂本"的"抛父"是不准确的。再比如第五回,程本是:贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。此回目对仗工整,简洁明快,通俗易懂。再看通行本为:游仙境指迷十二钗,饮仙醪曲演红楼梦。两回目对比,高下立判。总之,相比较而言,"程本"明显优于"脂本"。而在语言艺术的表达上,"程本"也是比"脂本"更精练。看下面一例:
二者的优劣显而易见。还是第二回封肃得知贾雨村要娶娇杏为妾,"程本"为:"封肃喜得眉开眼笑…","脂本”为"封肃喜得屁滚尿流…"。只听说有吓得屁滚尿流的,高兴得也能屁滚尿流?
在台湾,120回《红楼梦》通行本基本是以“程乙本"为校改本发行流通的,所以,就不存在后四十回看不下去的情形。这也是蒋勋,白先勇等台湾学者都认为"程乙本"才是最好的版本的因由。白先勇更是认为,后四十回的有些情节的艺术水平甚至超过了前八十回。特别是"黛玉之死"与"宝玉出家",他认为是中国长篇小说的"巅峰"。
那么,"程乙本"是最好的版本么?显然不是!虽然"程乙本"是由"程甲本"修改而来,但却愈改愈糟已是学界共识。比如"程乙本"里王熙凤与贾蓉的关系,就写得很暧昧,明显就是妄改“程甲本"原意。所以说"高鹗续"是胡扯就是因为此,天下哪有自己的作品越改越糟的道理?目前,120回《红楼梦》最好的版本应该是《增评补图石头记》。它在遣词造句的精准上,甚至超过了"程甲本"。比如第二十二回宝钗的灯谜:为"有眼无珠腹内空,荷花出水喜相逢,梧桐落叶分离别,恩爱虽浓不到冬",是准确的。"程甲本"及通行本都是"……夫妻恩爱不到冬",这里用"夫妻"显然不够贴切,因为这个灯谜的谜底是凉席。
后四十回的艺术表现力,相比较而言,並不差于"程本"的前八十回,是个不争的事实。但若和以"庚辰本"为校改本的"脂本"比,单就思想性而言,"程本"的后四十回,强了前者又何止百倍?!就艺术性来说,也是如云泥之别。由此我们完全可以得出个结论:"脂本"要么就是“稿本",要么就是"伪本”。也是因为如此,现在已有许多学者认为,“程本"在前,"脂本"伪后,而120回的"程甲本"才是作者真正的原本,这是有道理的。小说第九十二回贾政介绍贾蓉的续妻为"京里胡道长的女儿"就是作者"伏线干里"的明证之一。而秦可卿是怎么死的?在前八十回里没有任何交待,只有在第五回,她的判词里的一幅画暗示了她是上吊而亡,而这个谜底直到"鸳鸯之死"才被揭晓。等等,这样的伏线还有很多,在后四十里都能找到接应。这样的"草蛇灰线,伏脉干里"的写作手法和前八十回是一脉相承的。所以,120回《红楼梦》是个不可分割的一个整体,"续说”根本是不可能的。后四十回不是"续说"还有个最强有力的证据:后四十回不仅增加了一个性格独特,爱憎分明的甄家家仆"包勇"的人物,还增加了一个王子腾的弟弟"王子胜",这么个"无能的,使得亲戚不合,互不来往"的人物。如果这是"续作",是违背创作原理的。所以,"续说"显然是站不住脚的。
4. 红楼梦没有写完是中国历史上最大的遗憾吗?
红楼梦没写完完整版,是有很多遗憾的地方,正因为此著是讲尽人间事,不知去和留!但作者把这对金童玉女写到留传后世就达到作著之心愿了,人世间不知有多少伟人就是活作而为身后留名,那红楼梦中的一对小男女被曹雪芹一部巨著写得留方千古,就达到作者所要的愿望了!就如同红楼梦红学传家胡适所认为的,如同金童玉女之石!
天地之秘语
传世之色美
世世愚天讲宝玉
身生传道成为佛
所以作者没有遗憾,我们读者更不愿留遗憾了。
5. 你认为哪个版本的红楼梦最权威?
诚邀,对此没有过深研究,不过依据以往专家学者的研究结果,在红楼梦中文网找到以下资料,仅供参考。
《红楼梦》是一部杰出的政治历史小说,是形象的中国封建社会的衰亡史。现在大家看到的《红楼梦》,前八十回是曹雪芹的原作,后四十回是程伟元、高鹗等人的续作。原作和续作,都经过多次增删修改,形成了不少底稿本。人们根据这些底本,辗转传抄、翻印,又出现了许多不同的版本。曹雪芹和程、高等的原稿本早已湮没,流传到今天的早期抄本和印本也不多了,已经成为研究《红楼梦》和封建社会历史的珍贵文物。因此,了解一点关于《红楼梦》版本的知识,对于广大读都用阶级观点阅读这部小说,是会有一定帮助的。
《红楼梦》版本史告诉我们,这部在中国风行了两个世纪的古典小说,大体上是以八十回抄本和一百二十回印本两个系统先后流传于世的。本文就这两个系统的主要版本,粗浅地谈一点情况和意见,供《红楼梦》读者参考。
曹雪芹经历了“十年辛苦”,五次删改,才写定《红楼梦》的前八十回;后几十回有个初稿,还来不及改定,就被贫病夺去了生命,竟使这部小说成为未完成的伟大作品。
曹雪芹生前十年中,《红楼梦》稿本曾在他的极少数至亲好友中抄阅评论。而他身后的三十年间,“是书前八十回,藏书家钞录传阅”,有些“好事者”也争相传抄,在庙市中高价出卖,虽然每部售价高达“数十金”,还是“不胫而走”。可见这部小说在当时的士大夫中相当盛行,传抄本一定很多。但是,流传下来的八十回抄本却寥寥无几,有如凤毛麟角。
从现存的几部早期抄本看,《红楼梦》本名《石头记》,书中带有脂砚斋等人的批语,全称叫《脂砚斋重评〈石头记>》。 因此,一般把这个系统的本子统称为“脂砚斋评本”,简称 “脂评本”或“脂本”。
目前已经发现的《红楼梦》旧抄本中,前八十回正文或批语属于脂本系统的,大约有十二种,其中具有重要研究价值的有七、八种。过去所谓“甲戌本”、 “庚辰本”、 “己卯本”、 “甲辰本”、 “己酉本”,都是以干支年份取的名称,并不符合这些版本形成的实际年代。这类名称,容易使人误会为“某某本”就是“某某”年的本子,增加考订版本年代的困难。为了避免引起误会,下文介绍的各“脂本”,一律简称“脂某本”。
(一)脂京本(旧称庚辰本)——北京大学藏七十八回本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,中缺第六十四、六十七两回。有双行夹批、侧批、眉批及回前四后批。此本于1933年在北京出现。1955年北京文学古籍刊行社用朱墨两色套版影印,是缩印的,所缺两回,据“脂怡本”补入。脂京本虽是用五个底本凑合抄配的,但在现存各种本子中其底本的年代较早,保存曹雪芹的原文和脂砚斋的批语最多,是比较完整的一个脂本。此本第十七、十八回尚未分开;第十九回无回目;第二十回未补完;第七十五因缺中秋诗;第八十回无回目。这些情况,保留了曹雪芹生前原稿的本来面目,是考证《红楼梦》成书过程的重要材料。
(二)脂怡本(旧称己卯本)——清怡亲王府抄本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,北京图书馆藏三十八回,存第一至二十、三十一至四十、六十一至七十回,内缺第六十四、六十七两回,据另一个乾隆抄本抄配。最近,在中国历史博物馆新发现一个抄本《脂砚斋重评石头记》残卷,存三整回又两个半回,即第五十五回下半回、五十六军五十八回、五十九回上半回。据研究,此残卷是脂怡本的散失部分。此本有几个特点: (1)第三十四回回末题:“《红楼梦》第三十四回终”, 说明曹雪芹生前一度以《红楼梦》为书名。(2)批语绝大多数在正文内双行书写,只有几处写在正文右侧,这些侧批为别本所无。(3)第十七、十八回尚未分开;第十九回没有回目; 第六十四、六十七回原缺。这些情况与脂京本是一样的。由此可见,脂京、脂怡可能出于同一祖本——“脂砚斋四阅评”本。
(三)脂稿本——指乾隆抄本百二十回《红楼梦稿》的前八十回。全卡一百二十回,由四个底本抄集放改而成,其中前八十回的底本,是两个脂评本。此书发现于1959年春,现藏中国社会科学院文学研究所。1963年1月由中华书局影印出版。这是“脂本系统”中最早的抄本之一,保存了曹雪芹旧稿的一些痕迹,是研究《红楼梦》成书过程的重要资料。
(四)脂刘本(旧称甲戌本)——大兴刘铨福藏抄本《脂砚斋重评石头记》。原本八十回,残存第一至八、十三至十六、二十五至二十八回。此本于1927年在上海发现后,被买办产阶级文人胡适独占了三十多年,作为他宣扬唯心论的资本。1962年,中华书局用朱墨两色套版影印出来。这个本子虽然残缺不全,却有许多优点: (1)这个本子的祖本,可能是脂砚斋的编辑本,就是说,它的底本是从两个脂砚手批本过录的,因此更接近原稿。(2)此本第一回有两段文字,是其他各脂本所没有的,多出八百多字。(3)比本所存各回的脂批,比其他脂本都多得多。有些特别重要的批语,各本郁、没有,此本独存。
(五)脂戚本——有正书局石印戚蓼生序本《石头记》。存八十回正文,有夹批、回前回后批。卷首有戚蓼生《石头记序》从正文、批语和版式看,也是一种脂评本。原底本是乾隆时人戚蓼生的收藏本,约在光绪年间张开模得到它的一个过录本,后归上海有正书局老板狄葆贤,据以照相后付诸石印,世称有正本。先后印过三次: 1911—1912年石印“大字本”。 1920年,有正又印行了一种“小字本”,用大字本剪贴缩印。小字本于1927年再版。此本抄写字体工整,石印精美,但有些地方作了贴改。前四十回的眉批系狄葆贤所加。最近,上海古籍书店发现了有正本的上半部底本,存一至四十回。从藏书印记看,此书由张开模收藏过,至于怎样转到狄葆贤手里的,说法不一。一说张死后是其家属直接卖给狄的,一说通过俞明震,一说通过夏曾佑,究竟如何,尚难断定。
(六)脂宁本——南京图书馆藏抄本《石头记》。存八十回。白纸,无竖栏,行格同戚本。抄写字迹,有的较工整,有的很幼稚。经初步校读,发现有正书局付印时改过的地方,在这个本子中都保存了戚本的本来面目。看来,脂宁本和张开模藏本盖出于同一祖本,是“兄弟”关系,不是“父子”关系。
(七)脂藏本——清蒙古王府藏抄本《石头记》。十二卷,一百二十回大体同脂戚本。此本夹批及回前回后批,大部分与戚本同也有多出戚本的。此外,有六百多条侧批,是别的脂本所没有的,这是《红楼梦》版本史上一个重要的新发现,值得引起研究者的重视和探讨。此本于1960——19611年之际在北京出现,由北京图书馆收藏。
(八)脂晋本(旧称甲辰本)——山西发现的梦觉主人序本《红楼梦》。八十回本,全。此本于1953年发现,现藏北京图书馆,晋本的主要特点是:(1)最早正式题名为《红楼梦》,比此以后,《石头记》这个书名渐渐被《红楼梦》取代了。(2)晋本所据底本接近脂刘本,但对正文作了大量的删改,出现了大批异文,程高本沿袭了这些改动。(3)底本的脂批被大量删弃。
(九)脂舒本(旧称已酉本)——舒元炜序本《红楼梦》。原本八十回,存第一至四十回,首乾隆五十四年已酉(1789)舒元炜序。正文属脂本系统,经窜改,无批语。吴晓铃藏。北京图书馆藏有它的录副本。
(十)脂郑本——郑振铎藏残抄本《红楼梦》。原本回数不详,残存第二十三、二十四两回。正文属脂本系统,经窜改,无批语,现藏北京图馆。
(十一)脂靖本——南京出现的扬州靖氏藏抄本《石头记》。八十回本,内缺二十八、二十九两回,第三十回残失三叶,约存七十回,从书中的蓝纸封面和藏书印记的地位看,知道原本为十九小分册,合装而成十厚册,书中有四十一回或多或少都有批语,内容与各脂本大体相同。以戚本对照,其中三十九回都有为戚本所无的批语,共一百五十条。传闻原本已迷失,在尚未重新发现以前,这些摘录的脂批具有一定的资料价值。
(十二)脂亚本——苏联亚洲人民研究所列宁格勒分所藏抄本《石头记》。八十回本,全。此本正文属早期脂本系统,有批语,其中眉批和侧批跟脂批全不相同;夹批与脂京本大致相同。此书是帕维尔·库尔梁德采夫在道光十二年( 1832 )从北京弄到俄国去的。
上述十二个本子,同属脂评系统,但从文字内容到抄写形式,又可分为三种类型:
第一类是比较正规的脂砚斋评本,如脂京、脂怡、脂刘、脂亚等。脂稿本前八十回未改前的原文,也属于这一类。这些本子尽管出于辗转过录,有的用几个底本拼抄而成,错乱残缺得很严重,但它们的祖本都是真正的脂评本,过录时也极少经过旁人的增删窜改,书名多叫《脂砚斋重评石头记》。书中保存了大量的曹雪芹原文和脂砚斋批语,这对研究曹雪芹和他的《红楼梦》原著,是最可珍贵的第一手资料。
第二类是经过旁人加工整理的脂评本,如脂戚、脂宁、脂蒙等。这类本子保留了脂本的正文和批语,却把批语中的“脂砚斋”的署名全都删去,书名中“脂砚斋重评”字样也抹掉了,只题《石头记》。另外,因前回后和行间,出现了许多早期脂本所没有的批语,有些显然不是脂批,有些接近脂批,因无署名,不能确认。种种迹象表明,这些本子的祖本,是曾经有人加工整理过的脂本。
第三类是经过后人增删窜改的脂本,如脂晋、脂舒、脂郑等。脂稿本前八十回改后的面貌,可属此类。这类本子虽也以脂本为根据,但又大量的删改曹雪芹的原文和删弃脂砚斋的批语。于是,有的成了白文本,有的变为程离本的祖本。
1791年和1792年,程伟元、高鹗两次刊行百二十回本,在《红楼梦》版本史上结束了传抄时代,开辟了刊印时代。从那以后,各种版本的百二十回《红楼梦》,象雨后春笋一样涌现出来。这些印本,都以程伟元、高鹗修改订补的活字本为祖本,可以叫做“程高订补本”,简称“程高本”或“程本”。
“程本”系统的版本很多,在旧中国流行最广的,主要的有下列几种: (一〉程甲本——乾隆五十六年辛亥萃文书屋活字本《新锈全部绣像红楼梦》。前有程伟元序、高鹗序。(二) 程乙本——乾隆五十七年壬子萃文书屋活字本。前面增加了程、高的“引言”。程高两次排印时间相隔只有七十天,而程甲本一五七一叶中,程乙本作了改动的竟有一五一五叶之多。据统计,程乙本民程甲本增删字数达21506字,其中前八十回就增删了15537字。这样,程本与曹雪芹原作的距离,就更远了。(三) 程丙本——台湾省青石山庄影印乾隆壬子术活字本。它的底本大体上是用程高排的木活字本的旧版刷印的,但有不少异文。这些异文,有的同程甲本,有的同程乙本,有的与甲乙两本都不同。为什么会这样,还有待于研究。从某些迹象看,此本晚于程乙本,暂定名为程丙本。(四)王评本——王希廉(雪香,护花主人)评:道光十二年双清仙馆刊本《新评绣像红楼梦全传》。这是程本系统中流行最广,影响最大的一种版本。(五)张评本——张新之(太平闲人,妙复轩)评:《妙复轩评石头记》。(六)姚评本——姚燮(梅伯,大某山民)评:《增评协图石头记》。从清末到辛亥革命以后流行的本子,是把玉、张、姚三家评注合在一起印行的。
中华人民共和国成立后,从1953年到1964年,人民文学山版社前后印过四种百二十回《红楼梦》版本。1974年以来,人民文学出版社又重印出版了《红楼梦》
现在通行的《红楼梦》百二十回铅印本,是以“程乙本” 为底本校点整理的,属于程高本系统。书中前八十回经程伟元、高鹗修改,与曹雪芹原作有一定的差距;后四十回不是曹雪芹的原作,而是程伟元、高鹗冒名顶替订补的。后四十回里表现出来的某些思想意趣和诗文风格,在程伟元和高鹗的诗、词、文稿中,可以得到印证。
当然,承认程、高订补的事实,并不等于说订补得好。他们力求追踪原作,可是,由于思想上的局限性和政治上的顾虑,补作在主要观点上是与原作背道而驰的。补作者没有按曹雪芹的原意续补,只是学了一些笔法,文字还可以。补作的主要功绩是完成了宝黛的爱情悲剧和安排了宝玉的出家,所以现在流行的是一百二十回本。但是,补作无论在思想性、艺术性方面,都远远不如曹雪芹的原作。
通过对各脂本的正文和批语的整理、研究,我们已能大致确定曹雪芹原作前八十回的本来面目,推知曹著后几十回未完成稿的轮廓——特别是书中几个主要人物的归宿,以及为腐朽的封建社会敲起丧钟的全书结局。对照一下程、高修改订补的百二十回本,不难看出,前八十回原文经他们“臆改”,许多地方已经失去了“本来面目” ;而他们订补的后四十回内容, 与曹雪芹原来的全书计划和后几十回原稿中的一些故事,完全不同。补作大写什么“沐皇恩”, “延世泽”,“家业再振”, “兰桂齐芳”等等,根本违背了曹雪芹的原意,严重地歪曲了全书的情节结构,大大地削弱了《红楼梦》的反封建的主题思想。可以说,程伟元、高鹗的修改和订补,在曹雪芹的原著上投下了一片封建思想的阴影。曹雪芹的原著,有鲜明的反封建、反孔学、反神学倾向,写成以后,就被封建统治者在政治上宣布为禁书,屡遭禁毁。而幸存的几部脂评本.又长期为地主资产阶级文人所垄断,群众看不到曹雪芹原作的真面目。这样,近二百年来,旧红学索隐派和新红学考证派,被尽歪曲、污蔑之能事,闹得乌烟瘴气,使《红楼梦》如堕五里雾中。
用马克思主义观点看待《红楼梦》的版本,认真研读曹雪芹的原文和脂砚斋的批语,有助于我们正确地理解《红楼梦》的主题思想,认识这部古典小说的历史意义和现实意义。《红楼梦》是贾、史、王、薛四大家族的衰亡史,这在原作和脂批中是很明显的。曹雪芹的后几十四原稿,脂砚斋等人见过,他们在批语中提供了一些线索和材料,大概是这样的:贾氏被抄家后,有许多人,包括贾赦、宝玉、王熙凤等,都被捕下狱,以前怡红院中的两个丫头——小红和茜雪,到狱神庙中去安慰宝玉,并设法营救宝玉和凤姐出狱。宝玉在出家之前,同意袭人嫁给蒋玉菡,同时他还放了所有的丫鬓,因袭人的苦劝,才留下麝月一人。宝玉夫妻穷得“寒冬噎酸荠,雪夜围破毡”,倒是蒋玉菡和袭人去“供养”他们。宝玉后来看破“红尘”, “悬崖撒手”,同黑暗污浊的世俗社会决裂了。最后,一场大火把大观园和宁荣两府烧光,“落了片白茫茫大地真干净”, “家亡人散各奔腾”。这就是《红楼梦》原来的结局。
这个结局意味着什么?曹雪芹为什么要这样写?脂砚斋等“批书人”是知道的。因为他们是曹雪芹的至亲,有着共同的活经历,又参与了这部小说的创作活动,对曹雪芹的创作意图和《红楼梦》的主题思想,有比较深切的理解。他们的某些批语中,往往有很好的见解。例如书中第一回写英莲一出场,以被癞头和尚叫做“有命无运累及爹娘之物”,这里脂刘本眉批说:“看他所写开卷之第一个女子,便用此二语以订终身,则知托言寓意之旨。谁谓独寄兴于一‘情’字耶? ! ”接着又写道: “家国君父,事有大小之殊,其理、其运、其数则略无差异。知运知数者,则必谅而后叹也! ”这就是说,曹雪芹写英莲(应怜) ,“有命无运”,实际上隐寓着四大家族乃至整个封建国家都“有命无运”,因而《红楼梦》决不是独寄兴于一 个“情”字的爱情小说。脂砚斋的这种见解,是符合曹雪芹的原意和《红楼梦》的主题的。
曹著和脂批,对“特种”学者胡适的“自传体”说,也给了一记响亮的耳光。脂本中有许多迹象表明,《红楼梦》的若干素材取自曹家,然而,作为批判现实主义的艺术大师,曹雪芹并不是在写自传或家谱;作为一个熟悉曹雪芹的文学批评家,脂砚斋既不认为贾宝玉就是曹雪芹,也没有自充宝二爷。第十九回脂京、脂怡、脂戚各本都有这样一条脂批,说:“按此书中写一宝玉,其宝玉之为人,是我辈于书中见而知有此人,实未目曾亲睹者。……不独于世上亲见这样的人不曾,即阅今古所有之小说传奇中,亦未见这样的文字。……合目思之,却如真见一宝玉,真闻此言者,移之第二人万不可,亦不成文矣。”这就是说,贾宝玉这个封建叛逆者的典型,塑造得很成功,他出于曹雪芹的笔下,“活跳纸上”。这个人物的素材主要来源于脂砚等人,但他的反封建的异端思想和叛逆性格, 却比脂砚高得多,强烈得多。这是因为,曹雪芹把实际生活中许多这一类型的人物的思想性格,特别是把他自己反封建的早期民主主义思想,集中起来,提高以后,熔铸在贾宝玉的艺术形象中,使其成为一个理想化的小说人物。贾宝玉既不是实际生活中的曹雪芹,也不是脂砚斋。所以,脂砚在批语中说,宝玉这个人,连他也没有亲眼看见过。这是戏自传体派的当头棒喝!
谈论《红楼梦》的版本,不是为了厚古薄今,而是要古为今用.我们要在马克思列宁主义的路线和理论的指导下,详细地占有《红楼梦》的版本材料,这对于深入开展《红楼梦》研究评论工作,帮助广大人民群众更好地阅读这部形象的历史,是很有意义的。
欲知更多《红楼梦》详情,请关注头条号:半瓣花上阅乾坤。
6. 红楼梦分为抄本和印本?
最近刚好了解了一下红楼梦的版本,现在主要分为脂本和程高本两大系统,脂本指的是流传的八十回抄本,程高本指的是后四十回不知由何人续写,经程伟元高鹗二人整理而成的一百二十回印本。若以研究而论则脂本居功,若以流传而论则程高本居功。脂本分为甲戌本,己卯本,庚辰本,列藏本,戚序本,蒙府本,梦稿本,舒序本,郑藏本,甲辰本,卞藏十回残本,另有靖藏本迷失不见。脂本在内容上更接近红楼梦原著。程高本则是在八十回抄本的基础上修改过的,主要分为程甲本和程乙本。清末到明初,市面上流传的基本上都是程甲本,1927年上海亚东图书馆出版了程乙本标点本,程乙本逐渐取代程甲本。1958年俞平伯先生首次以脂本(戚序本)为底本校对出版了《红楼梦八十回抄本》,但由于此本专业性太强,所以普及程度远不及同期出版的程乙本,这种情况一直持续到1982年人民文学出版社红研所校本的出版。个人认为现在市面上流传最广的本子应该是以庚辰本为底本的校本,我也收了一套影印版的庚辰本,买的两本红楼梦也都是以庚辰本为底本的,这个我想也不是没有原因的,从文本的完整性以及内容来看,庚辰本确实是个不错的本子。
7. 红楼梦这本书有几个版本?
《红楼梦》按系统分,可以分作两大系统:脂本系统和程本系统。
脂本(抄本)系统:就是正文里夹杂有以脂砚斋为主的评书人的批语,脂本都是手抄本,当下作为商品出售的脂本都是影印本;
程本系统:是乾隆年间的书商文人程伟元召集高鹗等人,在脂本的基础上,补齐后四十回,使这部书在故事上得以完整。于1791年经活字排版印刷的版本,全称为“乾隆五十六年辛亥萃文书屋木活字本”,所以,也叫萃文书屋本,后世称其为“程甲本”。到了来年的1792年,该版本经过一些删改和修订,再次付梓,是为“程乙本”。
脂本,大约一共10个抄本:
一、甲戌本
《脂砚斋重评石头记》,成书于1754年,是迄今发现的最早的版本,残存16回(1-8;13-16;25-28回)。此版本有“凡例”。另外第一回比别的脂本多出429个字。
二、庚辰本
《脂砚斋重评石头记》,庚辰本成书于1759年,共存78回,缺64、67回,是现存脂本相对最完整的。
三、己卯本
《脂砚斋重评石头记》,存41回(1-24;31-40;61-70回)和55下半回、59上半回。现收藏在北京图书馆。
四、戚序本
《脂砚斋重评石头记》,即戚蓼生序本。戚蓼生序文,是非常有价值的,被学界公认为研究古典小说的重要文献。
五、王府本
现收藏于北京图书馆,此本内有“柒爷王爷”字样,所以称为王府本。王府本有120回,前有程伟元做序,书口有《石头记》字样。后四十回因为是从程本补录上去的,而且后四十回和前八十回有明显的字迹差异。王府本和程伟元和程本关系密切,这样的现象倒是可以理解了。
王府本除脂砚斋批语外,还有不少后人的批语。
六、梦稿本
为杨继振所藏,书名叫《红楼梦》,而非《石头记》。现收藏于中国社会科学院文学研究所。因一度被认为是高鹗增补的抄本,而被定名为梦稿本。经考证,此本与程本并不一致,所以这个判断是错误的。梦稿本应该是多个底本拼凑出来的,后四十回抄程乙本,只是删减比较多,或许是抄手偷工所致。
七、列藏本
也就是列宁格勒所藏抄本《石头记》,列藏本存78回,缺第5、6回。
八、靖藏本
全称是“靖应鹇家藏本”。13回末“秦可卿淫丧天香楼……”这一段批语下署名为畸笏叟,还有那句出自22回的“不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去”的批语,就出自靖本,都极为重要。厘清了脂砚斋和曹雪芹为同一人;或说脂砚斋和畸笏叟为同一人;脂砚斋是女性,是小说里史湘云的原型的谬误,都因这些批语得到了匡正。
九、郑藏本
即“郑振铎藏本”,仅存两回:23、24回。书口作《红楼梦》,内文题《石头记》。
十、甲辰本
也叫梦觉本,梦觉主人序本。因抄成于乾隆甲辰年,故用此名。存八十回,存少量的脂批。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!